איך הישבן המלכותי הצרפתי היה מקור ההשראה של ההמנון הבריטי.

אלוהים שמור על המלך God Save the Queen - הביטוי הכי אנגלי שיש במערכת יחסי העם - מלוכה

מקורו - בישבן המלכותי הצרפתי.

ב-1686 המלך לואי ה-14 כמו שנקרא לואי קטורז עמד בפני ניתוח מסוכן. הוא התלונן על כאבים באזור עדין, טובי הרופאים הוזעקו לארמון וורסאי בו התגורר, ומצאו שיש לו טחורים - אמרו שאלו נגרמו כנראה מרכיבה ממושכת על הסוסים. הרופאים ניסו כל מה שידעו והכירו אבל ישבנו של המלך עדיין כאב. בסופו של דבר הזמינו את Charles-Francois Felix de Tassy - סָפַּר ידוע של אותה עת. בשנים ההן רופאים לא עסקו בניתוחים, מי שהתעסק עם סכינים וחיתוכים היו ספרים. מעבר לתספורת ותגלחת הם בעיקר עקרו שיניים והקיזו דם לעיתים.

פליקס הספר למד היטב את ישבנו של המלך. היה ברור שהוא לא יכול היה לקחת סיכון מקצועי בישבן המלכותי. טעות יכולה להיות כואבת למלך, מסוכנת לצרפת והרת גורל לפליקס הספר. הניתוח שהיה צריך פליקס לבצע לא נעשה מעולם קודם לכך. פליקס היה שטוף זיעה. הוא ביקש מהמלך שייתן לו 6 אנשים להתאמן עליהם לפני הניתוח הגורלי. מאיפה ימצאו ישבנים?  המלך הורה להשאיל אסירים מאושפזים לטובת ההתמחות של פליקס הספר.

פליקס נכנס לשטח לא ידוע, לא רק שהיה צריך למצוא את הדרך הנכונה לנתח אלא גם ליצור את כלי הניתוח הנכונים לטובת המשימה. הוא ביצע את הניתוח על 75(!) "מתנדבים" וחלק מהם אפילו נשארו בחיים. אלו שלא שרדו נקברו מיד עם עלות השחר כדי שהשמועה לא תתפשט.

רק כאשר פליקס הספר חש מספיק בטחון עצמי לבצע את הניתוח מבלי להרוג את המלך, נקבע לוח הזמנים לניתוח. פליקס המתוח והעצבני ביצע את הניתוח במשך שלש שעות ארוכות ללא הרדמה(!)  חודשים של התנסות וסטאג' עשו את שלהם ואחרי שלש שעות המלך קם והתהלך על רגליו.

לאחר הניתוח פליקס הטמין את כלי הניתוח במגירות ואלו מוצגים כיום במוזיאון להיסטוריה של הרפואה בפריז. ברחוב "בית הספר לרפואה" ברובע השישי.

12 Rue de l'École de Médecine, 75006 Paris

המלך אסיר התודה גמל לפליקס באדמות, כסף ואפילו תואר - הוא לא היה צריך לעבוד כספר אף יום נוסף בימי חייו.

ומילות השיר? נתיני צרפת היו מוטרדים ממצבו הרפואי של המלך וייחלו להחלמתו. במנזר סמוך לוורסאי ב St-Cyr, מנהלת בית הספר לנזירות Madame de Brinon חיברה את הצירוף של המילים

 Grand Dieu Sauve Le Roi  

בעברית - אלוהים הגדול שמור על המלך - כמילות תפילה שהנערות התפללו מדי יום.

אחרי שלואי קטורז החלים הוא הוזמן לבקר בבית הספר לנערות, מלחין החצר Jean-Baptiste Lully חיבר את המוסיקה - וכאשר המלך הגיע לביקור הנערות פצחו בשיר. אגב בית הספר של הנערות הפך עם השנים להיות אחד מבתי הספר הצבאיים הגדולים של צרפת

ב-1714 המלחין הנדל, שהתגורר בלונדון עבר דרך פריז שמע את השיר ולקח אותו אתו לאנגליה, תרגם אותו לאנגלית וב-1945 הוא הפך להמנון האנגלי. גלגוליו של שיר מהישבן המלכותי הצרפתי לכתר הבריטי.

לא רק לאנגלים יש מלכה ויורשי עצר. גם בצרפת של המאה ה-21 חי לואי ה-20 יורש העצר.

yonit@yonitour.co.il כל הזכויות שמורות ליונית